Naša ekipa Omisli.si je že preverila tega ponudnika, zato mu lahko zaupate. Preverili smo:
Podjetje DOT, prevajanje, izobraževanje in lektoriranje, s.p. sestavlja ekipa profesionalnih prevajalcev, ki jim je dobro poznaj jezike ter kulturo tujejezičnih narodov. Naše storitve vključujejo:
Sem velika ljubiteljica pisane besede in strast do slovenskega jezika se mi je prenesla tudi na druge jezike. Zato menim, da je za dober in kakovosten prevod potrebno poznavanje določene kulture in navad naroda, saj le tako lahko ohranimo pristnost vsebine. Učenje jezika je bolj zanimivo, če spoznavamo tudi navade ljudi.
Naša ekipa strokovnjakov se zaveda, da so hitra odzivnost, doseganje rokov, kakovostni prevodi in konkurenčne cene ključnega pomena za zadovoljstvo strank. Zato vam zagotavljamo, da bomo poskrbeli za strokoven in kakovosten prevod, ne glede na to ali potrebujete prevod ene strani, zajetnega priročnika z navodili ali pa bi radi tujejezičnim poslovnim partnerjem predstavili svoje podjetje.
Za več informacij o naših storitvah se obrnite na nas. Zahvaljujemo se vam za vaše zaupanje!
Učenje angleščine v vrtcu v predšolski skupini. Hči je bila zelo vesela, ko so imeli prvo uro angleščine. Takoj, ko sem jo dvignila v vrtcu mi je povedala, da so imeli angleščino in da jih ima super učiteljica. Povedala je, da so se predstavljali v angleščini. Angleščina je potekala 1x tedensko. V kratkem času je znala veliko povedati v angleškem jeziku. Je zelo vesela in komaj čaka na ponovna srečanja. Naučili so se polno novih besed, predmetov, živali, hobijev, o družini,....
Hvala, smo zelo zadovoljni.
Gospa Daniela nudi instrukcije iz anglescine moji hčerki. Smo zelo zadovoljni, saj zna na zanimiv nacin razloziti snov in motivirati za ucenje. Definitivno priporocam!
Danieli sem prepustila lektoriranje svojega magistrskega dela. Delo je opravila res hitro, nad kvaliteto njenega dela pa je bila navdušena tudi moja mentorica na faksu, ki zaradi slabih izkušenj z ostalimi lektorji, pred oddajo tudi sama preveri pravilnost zapisanega.
Na kratko: bila sem zelo zadovoljna. Priporočam vsakemu, ki potrebuje hitro in kakovostno lektoriranje! :-)
Zame so opravili lektoriranje diplomske naloge in angleški prevod. Opravljeno hitro, kvalitetno, povrh vsega pa so bili še prijazni in zabavni. Pravo olajšanje v tistih stresnih dneh. Priporočam!!
Vedno pravočasno prejmem prevod, zelo sem zadovoljna tudi s kvaliteto prevodov ter strokovnostjo gospe Daniele.
Daniela je hitro odzivna in z veseljem se loti stvari. S kvaliteto prevoda in lekture magistrske naloge sem izredno zadovoljna.
Lektroriranje je bilo hitromin kvalitetno izvedeno. Priporocam sodelovanje.
TOP 10 izbor najboljši ponudniki (tolmačenje) je narejen na podlagi ocen preteklih strank in preko 43 drugih dejavnikov kvalitete, ki vplivajo na Omisli.si rang za leto 2024. Seznam osvežimo vsak dan.
Če poznate ponudnika za prevajanje in menite, da manjka na seznamu, mu posredujte to povezavo.
Tolmačenje povezujemo s prevajanjem. In sicer, gre za prevajanje, ki je ustno. Prevajalec posreduje govorjen ali znakovni jezik od izhodiščnih govorcev pa do ciljnih govorcev, ki govorijo nek drug jezik. Poznamo tolmačenje, se pravi ustno prevajanje, ki ga lahko prevajalec izvaja v istem trenutku kot nekdo govori. Se pravi, gre za istočasno govorno prevajanje. Takšno tolmačenje lahko ponavadi zasledimo na kakšnih konferencah, dogodkih, ali čem podobnem. Poleg tega pa poznamo tudi tolmačenje, ki poteka po segmentih govorjenega besedila. Gre za zahtevno delo, zaradi tega to ponavadi počnejo profesionalci.
Tolmač je oseba, ki se ukvarja in izvaja tolmačenje. Se pravi, ko govorimo o tolmačih, na nek način govorimo o prevajalcih. Naloga tolmačev je, da prenesejo določene misli ali pa izraze iz izhodiščnega jezika v izraze ciljnega jezika, ki pa imajo hkrati enak pomen, kot tisti v izhodiščnem jeziku. Zelo pomembno je, da se pomen ohrani. Pomen pa tolmač lahko prenese že med govorom ali pa po končanem govoru. Glavna naloga tolmača je, da kvalitetno prenaša semantične elemente govora, različne namene govora in širše gledano tudi sam vtis sporočila, ki ga posameznik v izhodiščnem jeziku poda.
Ko govorimo o tolmačenju, govorimo o simultanem in konsekutivnem tolmačenju. Pri simultanem tolmačenju gre za tolmačenje, kjer tolmač, posameznik, ki prevaja, sporočilo prenese v želen jezik takoj, oziroma kakor hitro je le-to mogoče. Se pravi, simultano tolmačenje poteka vzporedno s tem, ko govorec v izvornem jeziku še vedno govori. Tolmač mora biti pripravljen hitro razmišljati, prevajati in prenašati pomene iz izvornega v ciljni jezik. Simultani tolmači svoje delo opravljajo v določenih kabinah, ki so ponavadi zvočno izolirane. Preko skušalk posluša govorca, ki govori v izvornem jeziki, medtem ko prevaja govorjeno besedilo v ciljni jezik in ga govori v mikrofon, postavljen pred njim. Simultano prevajanje ponavadi poteka na različnih dogodkih, seminarjih ali konferencah, kjer tujci prejmejo slušalke. Preko slušalk tako s pomočjo simultanega tolmačenja lahko spremljajo različne nagovore ali govore v svojih maternih jezikih, ali pa v kakšnem bolj univerzalnem jeziku, ki ga razumejo.
Konsekutivno tolmačenje je vrsta prevajanja, kjer tolmač prevaja govor šele po tem, ko določen govorec jezika, ki je izhodiščno, preneha govoriti. Pr takšnem procesu je sam govor ponavadi razdeljen na različne segmente, ki omogočajo konsekutivno tolmačenje. Tolmač si s poslušanjem in izdelovanjem zapiskov pomaga, da bo po končanem govornem segmentu znal govor prevesti korektno v ciljni jezik. Pomembno je, da so segmenti dovolj kratki, da si tolmač lahko besedilo zapomni ali pa si pri tem pomaga le s krajšimi zapiski. Če pa gre za nek daljši segment, si tolmači ponavadi naredijo več zapiskov, saj so le-te koristni za kvalitetno kasnejše tolmačenje.
Danes poznamo veliko različnih tolamčev, ki svoje delo opravljajo zelo kvalitetno. Tolmačenje je pomemben poklic, saj ne gre za tako preprosto delo, ker zahteva različne kompetence, ki morajo biti pri posmeznikih utrjene. Imamo nekaj predlogov, na koga se lahko obrnete, če potrebujete tolmača. To so: DOT, prevajanje in lektoriranje, Daniela Ivanuš, S. P.; ONTARIO d.o.o.; Nastja Radoš s.p.; Poliglotika, Orhideja Josifovski s.p.; DonArt s.p., prevajanje in lektoriranje; TAVI ROMINA SCHWARZLIN S.P.; Nina Rechberger s.p.; Jezikovna Akademija in Tanja Turk – Meliora. Seveda, poleg naštetih ponudnikov poznamo še veliko ostalih, ki tudi tako svoje delo opravljajo zelo kvalitetno.
Odličen prevod in komunikacija, strokovno opravljeno v dogovorjenem roku.
Vse kot dogovorjeno. Zelo korekten odnos...Priporočam.
Gospa Ksenija je zelo prijazna in strokovna. Prilagodi se željam tečajnika. Priporočam!
Z opravljenim delom sem bila zelo zadovoljna.
Hiter odziv in hitra lektura brošure (< 24h).
Hitro, ugodno in vse kot dogovorjeno.
Učenje angleščine v vrtcu v predšolski skupini. Hči je bila zelo vesela, ko so imeli prvo uro angleščine. Takoj, ko sem jo dvignila v vrtcu mi je povedala, da so imeli angleščino in da jih ima super učiteljica. Povedala je, da so se predstavljali v angleščini. Angleščina je potekala 1x tedensko. V kratkem času je znala veliko povedati v angleškem jeziku. Je zelo vesela in komaj čaka na ponovna srečanja. Naučili so se polno novih besed, predmetov, živali, hobijev, o družini,....
Hvala, smo zelo zadovoljni.
Prevod hiter,kvaliteten
Zelo zadovoljna tako z delom kot odnosom do stranke
Gospa Daniela nudi instrukcije iz anglescine moji hčerki. Smo zelo zadovoljni, saj zna na zanimiv nacin razloziti snov in motivirati za ucenje. Definitivno priporocam!
Danieli sem prepustila lektoriranje svojega magistrskega dela. Delo je opravila res hitro, nad kvaliteto njenega dela pa je bila navdušena tudi moja mentorica na faksu, ki zaradi slabih izkušenj z ostalimi lektorji, pred oddajo tudi sama preveri pravilnost zapisanega.
Na kratko: bila sem zelo zadovoljna. Priporočam vsakemu, ki potrebuje hitro in kakovostno lektoriranje! :-)
Zelo zadovoljna. Priporocam!
Zame so opravili lektoriranje diplomske naloge in angleški prevod. Opravljeno hitro, kvalitetno, povrh vsega pa so bili še prijazni in zabavni. Pravo olajšanje v tistih stresnih dneh. Priporočam!!
Vedno pravočasno prejmem prevod, zelo sem zadovoljna tudi s kvaliteto prevodov ter strokovnostjo gospe Daniele.
Daniela je hitro odzivna in z veseljem se loti stvari. S kvaliteto prevoda in lekture magistrske naloge sem izredno zadovoljna.
Profesionalen odnos in odlicno opravljena storitev.
Lektroriranje je bilo hitromin kvalitetno izvedeno. Priporocam sodelovanje.
imam zelo dobre izkušnje in uspešno sodelovanje
Vse je bilo OK, kaj druga mi v tem trenutku ne pade na misel...
Izvrstno in zelo hitro opravljeno delo. Moje želje so bile vse upoštevane. Marija je zelo kompetentna oseba. Z veseljem priporočam najboljšo oblikovalko!
Hvala Marija!!!
Prevod iz slovenščine v hrvaščino, hitro in kvalitetno.
Ko potrebujete storitev, pošljite povpraševanje, ki ga posredujemo lokalnim ponudnikom, ki jim zaupamo.
Kmalu boste prejeli ponudbe kvalificiranih ponudnikov, ki so na voljo.
S pomočjo prispelih ponudb, mnenj preteklih strank in svetovalca Omisli.si izberite vam najboljšega ponudnika.
Iščete delo in si želite več zaslužka?
Včlanite se v največji posredovalnik povpraševanj in ponudb v Sloveniji.
Brezplačen vpis, zato pohitite z registracijo.